İspanyolca Giriş
Yeni bir dilde bir şey öğrenmeye çalışırken öncelikle o şeyi öğrenirsem ne kadar kullanabileceğime bakarım.
Örneğin “eskici dükkanı, leylek, incir ağacı, balta, eğreltiotu, sığır çobanı” bu gibi kelimeleri sözlükte aramaya harcadığım o birkaç saniyeye bile yanarım sayın okur. Neden ? Çünkü bunlar ilk etapta iş görmeyecek şeylerdir. Hatta ileriki birkaç etapta dahi işini görmez. O yüzden en sık yaptığım yöntem:
Zaten bu çevirileri yaparken gerekli kelimeler hafızada yerini almaya başlar.
Örneğin “eskici dükkanı, leylek, incir ağacı, balta, eğreltiotu, sığır çobanı” bu gibi kelimeleri sözlükte aramaya harcadığım o birkaç saniyeye bile yanarım sayın okur. Neden ? Çünkü bunlar ilk etapta iş görmeyecek şeylerdir. Hatta ileriki birkaç etapta dahi işini görmez. O yüzden en sık yaptığım yöntem:
- Geniş zaman geçmiş zaman ve gelecek zamanda nasıl cümle kurarım bunu bi başköşeye yazmak
- Ardından gün içerisinde hangi cümleleri kullanıyorum bunların Türkçe'sini sıralamak
- Ve bunları İspanyolcaya çevirmektir.
Zaten bu çevirileri yaparken gerekli kelimeler hafızada yerini almaya başlar.
Yorumlar
Yorum Gönder